Friday, 5 March 2010

“CLEVER“ is like idea jockey 巧就是IJ, I.J.就是巧

上禮拜第一週上課(研究所開學)
但對
進修部創意思考訓練法專班同學來說
是最後一堂
我提前來學校與老師碰面並討論論文大綱後
他問我7:20要不要到班上(進修部創意思考訓練法專班)
上台5分鐘分享我對一個新名詞:創意管理師也好、創造力設計師、創新培訓師也好的新人種職務提出一個新概念
有時候
在職場中

我這把年紀沒作好東西
上台報告真的會怕怕的
老師一點都不覺得
我還是稍微整理一下
就上台了

分享完我的概念後
有位聽說是自費的同學
再當時分享完即刻提出
一個非營利的新創意的分享系統
後來課程結束後
他和我換了名片
並和我說一個字
他說
中國的巧字的左邊 就是I
右邊把下面的筆畫拉長後就是J
意思就是 IJ


哇這超棒的創意
可以讓我對我從1999年提出這概念(當時也不知道這是什麼樣的人)
堅持到現在碰到
許多貴人後(太多了)
最先是和我合寫Bauhaus書的星騎士JACK
我師父
到老師
都是長期的支持

到這位同學的分享
真有靈光乍現
開光的感覺

我今天就回家查
我家的林語堂字典
裡的巧字如何翻譯
看了一長串
原來巧的英譯
和衍生的辭彙
的翻譯
巧的意思有這麼多種
包括 clever strategy, clever words, clever thought

我也強力的邀請他加入I.J.這個非營利的 club
他很快的答應我
但我心裡想
規劃中的
I.J. club
將來希望以公益的方式向下推廣創造力
另以顧問團的收費方式 將創新力 創新管理 創新思惟
輔導鼓勵企業創新
我知道這樣的方式有點困難
就是因為困難才會不斷的克服 改進
我相信一定可以把它組織起來的







No comments:

Post a Comment